Розірвання шлюбу, коли один із подружжя перебуває за межами України, зазвичай викликає дві групи запитань. Перша – процедурна: куди звертатися, який суд або ДРАЦС компетентний, як надсилати документи, що робити з підтвердженням отримання. Друга – практична: як не затягнути строки та не перетворити одну справу на кілька паралельних процесів.
Цей матеріал – загальна інформація за законодавством України станом на дату підготовки. У сімейних спорах деталі дуже залежать від фактичних обставин: наявності дітей, країни перебування другого з подружжя, документів, які вже є на руках, і навіть від того, чи є контакт між сторонами.
Що важливо з самого початку
Українське право передбачає два базові шляхи припинення шлюбу: через орган державної реєстрації актів цивільного стану (ДРАЦС) або через суд. Якщо подружжя не має спільних дітей, як правило, можливе розірвання шлюбу через ДРАЦС за спільною заявою, і актовий запис вноситься після спливу одного місяця. Майновий спір сам по собі не блокує саме розірвання шлюбу.
Якщо є спільні неповнолітні діти або немає спільної згоди, найчастіше питання вирішується в суді. Сімейний кодекс також прямо передбачає розгляд справи судом за позовом одного з подружжя та підхід, за яким суд оцінює, чи суперечить збереження шлюбу інтересам сторін та дітей.
Окремо варто враховувати, що в державних сервісах є послуга, пов’язана з поданням заяви щодо розірвання шлюбу, але реальний маршрут і формат дій залежать від конкретної ситуації та типу процедури. Тому перед подачею документів краще перевіряти актуальний формат саме для свого кейсу.
Коли можливо обійтися без складного судового процесу
Найпростіший сценарій – коли сторони підтримують контакт і погоджуються на припинення шлюбу. У такому разі завдання зводиться до технічного оформлення документів та коректного представництва в Україні, якщо хтось із подружжя фізично перебуває за кордоном.
Практично це зазвичай означає:
- перевірити, чи підпадає ситуація під процедуру ДРАЦС, або одразу готувати судову заяву;
- правильно оформити довіреність/заяви, якщо одна зі сторін не може бути присутньою в Україні;
- наперед продумати, як підтверджуватиметься справжність документів, виданих за кордоном, і їх переклад для українського органу.
Складність тут не в правовій конструкції, а в документах. Найчастіша причина затримок – коли все підготовлено «по суті правильно», але документ не приймають через форму засвідчення, переклад або невідповідність реквізитів.
Коли без суду не обійтися
Судовий порядок зазвичай потрібен у трьох випадках: є спільні діти, немає спільної згоди, або втрачено комунікацію з другим із подружжя. У таких справах важливі не лише аргументи по суті, а і процесуальна техніка – підсудність, належне повідомлення сторін, процесуальні строки.
ЦПК України дає можливість у певних випадках подавати позов про розірвання шлюбу за зареєстрованим місцем проживання позивача, зокрема коли на утриманні є малолітні чи неповнолітні діти або з інших підстав, визначених законом.
Є і спеціальна норма для ситуацій, коли обидві сторони проживають за межами України, а також для справ між громадянином України та іноземцем/особою без громадянства, які проживають за кордоном – питання підсудності в таких випадках визначається суддею Верховного Суду. Це критичний момент, який часто пропускають на старті.
Що змінюється, якщо другий із подружжя живе за кордоном
Коли сторона у справі перебуває за межами України, суд і учасники процесу стикаються з питанням вручення документів та отримання доказів за кордоном. Закон України «Про міжнародне приватне право» передбачає механізм судових доручень та вказує, що дії можуть відбуватися в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Це означає просту практичну річ: не існує одного «універсального» сценарію для всіх країн. Формат повідомлення, строки доставки та підтвердження вручення документів можуть відрізнятися залежно від міжнародного договору з конкретною державою або відсутності такого договору.
Саме тому в «закордонних» розлученнях строки інколи довші не через складність самої вимоги про розірвання шлюбу, а через міжнародний процесуальний компонент.
Участь у засіданні дистанційно
ЦПК України передбачає участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, зокрема поза межами приміщення суду за наявності технічної можливості та дотримання процесуальних вимог. Це часто робить процес реалістичним для сторони, яка фізично перебуває за кордоном.
Разом із цим дистанційний формат не скасовує підготовки документів. Суд усе одно оцінює належність повідомлення сторін, повноваження представника, допустимість та належність доказів. Якщо з документами є помилки, відеоформат сам по собі ситуацію не виправить.
Документи з-за кордону: чому тут виникає найбільше питань
Для українського органу або суду важливо, щоб іноземний документ мав належну юридичну форму для використання в Україні. На практиці це зазвичай означає правильний спосіб засвідчення та офіційний переклад українською мовою.
Базовий орієнтир – міжнародні договори України. Закон про міжнародне приватне право прямо встановлює пріоритет міжнародного договору над правилами цього закону, якщо є розбіжність.
Для частини держав застосовується механізм апостиля відповідно до Гаазької конвенції 1961 року, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів.
Через це ключове питання завжди звучить так: з якої саме країни документ і який порядок його засвідчення діє для цієї країни у відносинах з Україною.
Щоб не втратити час, зазвичай готують та перевіряють такий пакет:
- документ, що підтверджує особу та дані про шлюб;
- документи щодо дітей (якщо є спір або домовленості про дітей);
- документи про місце проживання сторін, відомі контакти та адреси для повідомлення;
- оформлені повноваження представника в Україні, якщо сторона не приїжджає особисто;
- переклади та засвідчення іноземних документів у форматі, який прийме український орган.
Чи треба ділити майно разом із розлученням
Юридично розірвання шлюбу і поділ майна – різні вимоги. Сімейний кодекс прямо вказує, що розірвання шлюбу не залежить від наявності майнового спору. Це дає сторонам можливість не затягувати саме припинення шлюбу, якщо майнове питання потребує довшої підготовки або переговорів.
На практиці часто обирають одну з двох моделей. Перша – розірвати шлюб окремо й окремо вирішувати майно. Друга – об’єднати вимоги, якщо це процесуально доцільно і є належна доказова база. Яка модель краща, залежить від активів, ризиків відчуження майна, наявності кредитів і того, чи можна зафіксувати домовленості.
Що з питаннями дітей
Якщо є діти, до розлучення часто «підтягуються» суміжні питання: місце проживання дитини, участь у вихованні, аліменти, виїзд дитини за кордон, порядок спілкування з тим із батьків, хто проживає в іншій країні.
Правильна процесуальна стратегія тут не менш важлива, ніж у майнових питаннях. Іноді доцільно рухати розірвання шлюбу окремо, а дитячі спори – окремими вимогами, щоб не перетворити одну справу на надто громіздкий процес із довгими паузами на міжнародні процедури.
Якщо розлучення вже оформлено за кордоном
Буває, що шлюб уже припинений іноземним судом або іншим компетентним органом. Для використання такого рішення в Україні може знадобитися процедура визнання. Закон про міжнародне приватне право передбачає можливість визнання та виконання в Україні рішень іноземних судів, у тому числі в сімейних справах, а порядок визначається законодавством України.
Це не означає автоматичне «копіювання» іноземного рішення без перевірки форми та підстав. Тому зазвичай окремо аналізують: яке саме рішення є, чи набрало воно законної сили, які документи супроводу потрібні в Україні, чи немає перешкод для визнання.
Типові помилки, через які справа затягується
Найчастіше проблеми виникають не через «складний закон», а через дрібні процесуальні промахи. Наприклад, неправильне визначення підсудності, неповні дані про адресу сторони за кордоном, несумісний формат засвідчення документів або відсутність належного перекладу.
Інша поширена помилка – намагатися вирішити всі спори в одному позові без процесуальної логіки. У підсумку строки зростають, витрати теж, а результат по ключовому питанню – припиненню шлюбу – відкладається.
Ще один ризик – очікування, що суд «сам знайде» технічне рішення для міжнародного вручення документів без повних даних від сторони. Формально суд діє в межах закону, але якість вихідних даних від заявника тут критична.
Практичний алгоритм на старті справи
Щоб рухатися без зайвих кіл, зазвичай працює така послідовність:
- зафіксувати базовий сценарій: є згода чи ні, є діти чи ні, є контакт із другою стороною чи ні;
- визначити правильну юрисдикцію та підсудність в Україні з урахуванням того, де реально перебувають сторони;
- підготувати пакет документів і одразу перевірити вимоги до іноземних документів для країни походження;
- обрати процесуальну модель: тільки розірвання шлюбу або розірвання плюс суміжні вимоги;
- прорахувати комунікацію із судом і дистанційну участь, якщо сторона за кордоном.
Такий підхід зазвичай дає головну перевагу – прогнозованість строків і менше ризику технічних зупинок у процесі.
Чому у справах із «закордонним» елементом важлива попередня правова оцінка
Коли один із подружжя перебуває за кордоном, справа формально залишається сімейною, але фактично стає ще й процесуально міжнародною. Додаються правила про іноземний елемент, міжнародні договори, вручення документів та іноді визнання рішень іноземних судів.
Саме тому попередня оцінка справи за документами часто економить місяці. На цьому етапі перевіряють не лише «чи можна розлучитися», а й «яким маршрутом це зробити найменш ризиково», щоб не повертатися до виправлення технічних помилок уже в ході процесу.
Підсумок
Розлучення, якщо чоловік або дружина за кордоном, в Україні можливе і зазвичай вирішуване. Ключ до нормального строку – правильно обраний процесуальний шлях, коректні документи та реалістичний план дій з урахуванням країни перебування другої сторони.
У більшості кейсів корисно розділити питання на блоки: припинення шлюбу, діти, майно, виконання/визнання іноземних рішень. Такий підхід зменшує хаос і дає зрозумілу послідовність кроків.
Команда SENSE супроводжує такі справи комплексно: від первинної правової оцінки й формування стратегії до підготовки документів та процесуального представництва в Україні. Це допомагає пройти процедуру спокійно, без зайвих коливань і з фокусом на результат.